<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/atom10full.xsl" type="text/xsl" media="screen"?><?xml-stylesheet href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css" type="text/css" media="screen"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" gd:etag="W/&quot;D0QER3k8eyp7ImA9WxdVEkg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4904975539260745440</id><updated>2008-07-17T02:41:46.773+02:00</updated><title>BLOG DE TRADUCCIÓN</title><subtitle type="html">Blog sobre traducción jurada, traducción jurídica y traducción en general</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://blog.danieljorda.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.danieljorda.com/" /><author><name>TRADUCCIÓN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04432102816065741738</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>2</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><link rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/blogdetraduccion" type="application/atom+xml" /><entry gd:etag="W/&quot;CEYNRH07fip7ImA9WB5bE0w.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4904975539260745440.post-4036553770980450926</id><published>2007-08-28T16:39:00.000+02:00</published><updated>2007-08-28T16:43:15.306+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2007-08-28T16:43:15.306+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="traducción e interpretación estudios" /><title>Estudiante de Traducción e Intepretación</title><summary>  MIKEL LÓPEZ, EJECUTIVO DE ACTIVOS EN EL BANCO CREDIT AGRICOLE

   «Mi relación con Euskadi es de amor-odio»   Estudió Traducción e Interpretación en  Bélgica y desde enero,  trabaja como ejecutivo en Luxemburgo
   19.08.07 -           MIKELDI ECHEBARRIA
Leer todo
</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://blog.danieljorda.com/feeds/4036553770980450926/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4904975539260745440&amp;postID=4036553770980450926" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4904975539260745440/posts/default/4036553770980450926?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4904975539260745440/posts/default/4036553770980450926?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.danieljorda.com/2007/08/estudiante-de-traduccin-e-intepretacin.html" title="Estudiante de Traducción e Intepretación" /><author><name>TRADUCCIÓN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04432102816065741738</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;C04CRHk5eip7ImA9WB5bE0w.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-4904975539260745440.post-2735011297890487459</id><published>2007-08-28T16:22:00.000+02:00</published><updated>2007-08-28T16:39:25.722+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2007-08-28T16:39:25.722+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="traducción harry potter chino" /><title>Jóvenes chinos hacen magia con una veloz traducción de Harry Potter</title><summary>17/08/2007 - 20:29
IBLNEWS, AGENCIAS  
                
          &lt;!--                                                                  Advertisement                                                                                                                                                                aqui banner                            banner</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://blog.danieljorda.com/feeds/2735011297890487459/comments/default" title="Enviar comentarios" /><link rel="replies" type="text/html" href="https://www.blogger.com/comment.g?blogID=4904975539260745440&amp;postID=2735011297890487459" title="0 comentarios" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4904975539260745440/posts/default/2735011297890487459?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/4904975539260745440/posts/default/2735011297890487459?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.danieljorda.com/2007/08/jvenes-chinos-hacen-magia-con-una-veloz.html" title="Jóvenes chinos hacen magia con una veloz traducción de Harry Potter" /><author><name>TRADUCCIÓN</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04432102816065741738</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total></entry></feed>
